Blog

Neue linguistische Karte der Provinz Pommern 1905

Anhand der Volkszählung von 1905 hat der User Ascended Dreamer eine faszinierende Karte erstellt, die die Verteilung der Muttersprachen in Pommern zeigt.

Muttersprachen der Provinz Pommern gemäß der Volkszählung von 1905 von Ascended Dreamer, CC BY-SA 4.0 , via Wikimedia Commons

Diese Volkszählung war die präziseste statistische Erfassung jener Zeit. Es wurden nicht nur Einwohnerzahlen erhoben, sondern auch Religionszugehörigkeit und Muttersprache. Die Datengrundlage lässt sich im Gemeindelexikon 1905 nachprüfen.

Auf Reddit wird außerdem beschrieben, wie die Karte erstellt wurde. Besonders bemerkenswert: Die Visualisierung arbeitet auf Gemeindeebene – das bietet eine viel höhere Detailtiefe als ältere Karten, die oft ganze Landkreise pauschal einfärbten.

Was zeigt die Karte?

Der Großteil der Provinz ist dunkelrot – also über 85 % deutschsprachig. Das gilt für Vorpommern rund um Stralsund und Stettin ebenso wie für weite Teile Hinterpommerns. Im Osten hingegen, im Regierungsbezirk Köslin an der Grenze zu Westpreußen, tauchen rosa und violette Einsprengsel auf:

  • Kaschubisch (violett): In den Kreisen Lauenburg und Bütow gab es bedeutende Minderheiten, die Kaschubisch sprachen – eine Sprache, die oft als „polnisch-verwandt“ eingestuft wurde.
  • Polnisch (rosa): In einigen Grenzorten lebten polnischsprachige Minderheiten.

Warum gibt es polnische Sprachinseln auch in Vorpommern?

Das hat mich besonders interessiert. Anders als im östlichen Hinterpommern, wo die Kaschuben eine alteingesessene, autochthone Minderheit bildeten, war Vorpommern 1905 seit Jahrhunderten nahezu durchgängig deutschsprachig. Dass dennoch vereinzelt nicht-deutschsprachige Punkte auftauchen, hat meist wirtschaftliche Ursachen.

Vorpommern war geprägt von riesigen Rittergütern. Viele einheimische Landarbeiter wanderten damals in die Städte ab – die sogenannte Landflucht. Um den Arbeitskräftemangel zu decken, holten die Gutsbesitzer massenhaft Saisonarbeiter aus den preußischen Provinzen Posen und Westpreußen sowie aus Russisch-Polen und Galizien. Da die Volkszählung am 1. Dezember stattfand, waren viele dieser Arbeiter noch auf den Gütern gemeldet – und erscheinen in den Tabellen des Gemeindelexikons entsprechend als „Polnischsprachig“ oder „Zweisprachig“.

Betroffen waren vor allem die fruchtbaren Ackerbauregionen in den Kreisen Grimmen und Greifswald sowie auf Rügen. In Murchin etwa lebten 185 deutschsprachige und 60 polnischsprachige Menschen – das erklärt den auffälligen hellrosa Fleck auf der Karte.

Die Karte lässt sich in hoher Auflösung betrachten und herunterladen: Sprachenkarte Pommern 1905

Ebenfalls einen Blick wert: die physische Karte vom selben Autor – wussten Sie, wie viele Moorflächen es in Pommern gab? Physische Karte Pommern

 

(mehr …)

Altersangaben als Dezimalbruch

Einem Mitglied der Pommern Familienforschungsgruppe bei Facebook fielen seltsame Altersangaben in Dezimalbrüchen bei Sterbeurkunden im Standesamt Stojentin auf. Da stirbt z.B. das Kind Paul Kasiske am 30. 12.1885 mit 6,063 Jahren.

Sterbeeintrag Stojentin 1885/28
Sterbeeinträge Standesamt Stojentin 1879 Nr. 48 und 49

(mehr …)

Vineta und der Ostermorgen

Als Sonntagskind soll man Vineta erlösen können – zumindest der Sage nach. Alle hundert Jahre taucht die versunkene Stadt am Ostermorgen aus den Tiefen des Meeres auf, und wer dann zur rechten Zeit am rechten Ort ist, dem ist diese besondere Aufgabe bestimmt.

In der Sammlung der Usedom-Wolliner Sagen von Prof. Alfred Haas findet sich auch eine Version der Vineta-Sage. Über den Ostermorgen heißt es dort:

„Die silbernen Glocken der Stadt kann man noch jeden Abend, wenn kein Sturm auf der See ist, hören, wie sie tief unter den Wellen die Vesper läuten. Und am Ostermorgen – denn vom stillen Freitage bis zum Ostermorgen soll der Untergang von Vineta gedauert haben – kann man die ganze Stadt sehen, wie sie früher gewesen ist; sie steigt dann, als ein warnendes Schattenbild, zur Strafe für ihre Abgötterei und Üppigkeit, mit allen ihren Häusern, Kirchen, Toren, Brücken und Trümmern aus dem Wasser hervor, und man sieht sie deutlich über den Wellen.“

Vineta ist heute weit mehr als eine alte Legende: Als zentraler Teil der kulturellen Identität Vorpommerns zieht die Sage alljährlich Besucher aus nah und fern an. Die Vineta-Festspiele in Zinnowitz bringen den Stoff lebendig auf die Bühne, das Vineta-Glockenspiel in Koserow lässt die sagenumwobenen Klänge erklingen, und die Vinetastadt Barth bewahrt mit ihrem Vineta-Museum die Geschichte und die Mythen rund um die versunkene Stadt für kommende Generationen.

von Gemini erzeugt Illustration
 Wilhelm Müller (1794–1827), (in seinem Zyklus Muscheln von der Insel Rügen (1825) 
 hat diese Gedicht über Vineta verfasst:

Vineta

Aus des Meeres tiefem, tiefem Grunde
Klingen Abendglocken dumpf und matt,
Uns zu geben wunderbare Kunde
Von der schönen alten Wunderstadt.

In der Fluthen Schooß hinabgesunken,
Blieben unten ihre Trümmer stehn.
Ihre Zinnen lassen goldne Funken
Wiederscheinend auf dem Spiegel sehn.

Und der Schiffer, der den Zauberschimmer
Einmal sah im hellen Abendroth,
Nach derselben Stelle schifft er immer,
Ob auch rings umher die Klippe droht.

Aus des Herzens tiefem, tiefem Grunde
Klingt es mir, wie Glocken, dumpf und matt.
Ach, sie geben wunderbare Kunde
Von der Liebe, die geliebt es hat.

Eine schöne Welt ist da versunken,
Ihre Trümmer blieben unten stehn,
Lassen sich als goldne Himmelsfunken
Oft im Spiegel meiner Träume sehn.

Und dann möcht‘ ich tauchen in die Tiefen,
Mich versenken in den Wiederschein,
Und mir ist, als ob mich Engel riefen
In die alte Wunderstadt herein.

Mehr zu Vineta: https://www.pommerscher-greif.de/vineta/

Prof. Jürgen Udolph mit namenkundlichen Überlegungen zu Vineta

Schmackostern

Paul Krause schrieb im  Bublitzer Brief 129, März Ausgabe 1963

„Ich wünsche nun allen lieben Heimatfreunden ein frohes und gesundes Osterfest. Wenn nun am Ostermorgen auch das „Ostergeschirr“ auf dem Kaffeetische steht, damit meine ich die üblichen gelben Tassen und Teller mit den schwarzbunten Hähnchen, Hühnern und Küken drauf, die gerade so in die Frühlingszeit hineinpassen, dazu dann eine Schüssel weichgekochte und frische Hühnereier (keine Enten- oder sonstigen Eier), dann der duftende Kaffee, dann ist es die richtige Osterstimmung am Ostermorgen, so wie es zu Hause in Pommern war. “

Unser Verein schließt sich diesen Wünschen gerne an.

Die KI hat das nett illustriert:

In dem Zusammenhang stolperte ich über den Begriff „Schmackostern“ Schmackhaftes Osterfrühstück oder Ostermahl? (mehr …)

Neu digitalisierte Bestände bei Szukaj w Archiwach März 2026

Die Seite Szukaj w Archiwach hat die neuen Digitalisate aus dem März 2026 zusammen gestellt. Diesmal ist für uns nur das Staatsarchiv Stettin/Szczecin dabei.

Grund und Hypotekenbuch des Dorfes Dobberphul [Dobropole] Kreis Cammin

Grund und Hypothekenakten von Kulsow Kreis Stolp

Sterberegister Standesamt Massow Kreis Naugard 1931-1933

 

Quelle: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/de/web/aktualnosci/-/nowosci-swa-marzec-2026?

 

 

Gänsemarken aus Kamp Kr. Greifenberg

Von Alfred Lucht, Swinemünde

in: Monatsblätter der Gesellschaft für pommersche Geschichte und Altertumskunde, 51. Jahrgang, Nr. 12, Dezember 1937

In dem Fischerdorf Kamp haben sich neben den Hofmarken , durch die man die Geräte der Fischerei, der Land- und der Hauswirtschaft kennzeichnet, noch Merkzeichen erhalten, die zur Unterscheidung der Gänse und Enten dienen. Da nämlich jeder Fischerwirt in Kamp – wenigstens war das früher so – eine ansehnliche Schar von Gänsen und Enten besaß, war es notwendig, die Tiere unterscheiden zu können, zumal die Gänse gemeinsam gehütet wurden.

Markierungstechnik

Die Merkzeichen werden den Tieren, wenn sie noch Gössel und Entenküken sind, in die Schwimmhäute geschnitten. Für jeden Teil der Schwimmhaut gab es eine besondere Bezeichnung:

  • 1: linken bütest (links außen)
  • 2: linken binnest (links innen)
  • 3: rechten binnest (rechts innen)
  • 4: rechten bütest (rechts außen)

(mehr …)

Mein Vorfahr war Rentengutsbesitzer – aber was bedeutet das eigentlich?

Wer in alten Kirchenbüchern, Grundbüchern oder Familienunterlagen aus den östlichen preußischen Provinzen stöbert, stößt früher oder später auf einen Begriff, der heute kaum noch bekannt ist: das Rentengut. Was hat es damit auf sich – und was ist der Unterschied zur Erbpacht? Diese Frage tauchte auf unserem Seminar in Soltau am Rande auf. Der Versuch eine Klärung.

Was ist ein Rentengut?
Ein Rentengut war, vereinfacht gesagt, ein Bauernhof oder Landgut, das der Besitzer wirklich als Eigentum hatte. Der entscheidende Unterschied zu einem gewöhnlichen Kauf: Statt eines einmaligen Kaufpreises musste der neue Eigentümer eine fest vereinbarte, regelmäßige Geldrente zahlen – Jahr für Jahr, über Jahrzehnte hinweg. Diese Rente war als dauerhafte dingliche Last im Grundbuch eingetragen und funktionierte damit ähnlich wie eine sehr langfristige Hypothek mit festen Raten.
Konkret bedeutete das:
Der Bauer war Volleigentümer des Bodens – er konnte das Gut grundsätzlich vererben und verkaufen.
Er verpflichtete sich beim Erwerb, jedes Jahr eine feste Geldsumme an eine Bank, den Staat oder einen früheren Eigentümer zu zahlen.
Diese Zahlung war nicht frei verhandelbar, sondern als Rechtslast im Grundbuch verankert.
Das Ziel dahinter: Landarbeitern und kleinen Bauern sollte Eigentum ermöglicht werden, ohne dass sie den vollen Kaufpreis auf einmal aufbringen mussten. Der fehlende Betrag wurde in eine laufende Jahresrente „umgewandelt“. (mehr …)

Die Königin Luise und die Pommern

Königin Luise von Preußen (1776–1810)

Zum 250. Geburtstag einer Ikone

Königin Luise von Preußen, Ölgemälde von Josef Mathias Grassi aus dem Jahr 1802, heute im Schloss Charlottenburg

Herkunft und Jugend Geboren am 10. März 1776 als Luise Auguste Wilhelmine Amalie zu Mecklenburg-Strelitz in Hannover, wuchs sie nach dem frühen Tod ihrer Mutter relativ ungezwungen bei ihrer Großmutter in Darmstadt auf. Diese natürliche, herzliche Art sollte später ihr Markenzeichen werden.

Die „Preußische Idylle“ 1793 heiratete sie den Kronprinzen Friedrich Wilhelm von Preußen. Das Paar führte eine für damalige Verhältnisse ungewöhnlich glückliche und bürgerlich anmutende Ehe. Als sie 1797 Königin wurde, brachte sie frischen Wind in das steife Berliner Hofprotokoll und wurde durch ihre Schönheit und Mode (wie das berühmte Halsband) zum ersten „Popstar“ Preußens.

Die Schicksalsjahre und Napoleon Nach der verheerenden Niederlage Preußens gegen Napoleon (1806) wurde Luise zur politischen Schlüsselfigur. Auf der Flucht (die auch durch  Pommern führte) zeigte sie enorme Charakterstärke. Legendär ist ihr Treffen mit Napoleon in Tilsit 1807, bei dem sie – wenn auch erfolglos – versuchte, mildere Friedensbedingungen für ihr Land zu erwirken. Napoleon selbst nannte sie später bewundernd „die einzige Frau unter den Männern Preußens“.

Früher Tod und Mythos Luise starb bereits im Alter von nur 34 Jahren am 19. Juli 1810 nach einer Lungenentzündung. Ihr früher Tod und ihr Einsatz für das Volk machten sie zur nationalen Kultfigur. Sie wurde zum Symbol des Widerstands gegen die französische Fremdherrschaft und zur idealisierten „Landesmutter“.

Bedeutung heute Heute wird Luise weniger als Nationalmythos, sondern eher als moderne, empathische Frau betrachtet, die in einer Zeit des Umbruchs zwischen absolutistischem Hofleben und den beginnenden Reformen ihren eigenen Weg suchte.

Im August 1910 erschien anlässlich des 100sten Todestages in den Heimatglocken für die Synode Wollin folgender Artikel über sie. Als Autor zeichnet ein K. ,vermutlich der Schriftleiter Pastor Kniess, Zebbin. [ Pastor Johannes KNIEß (* 1876, † 1936)]

Die Königin Luise und die Pommern

(mehr …)